Опереходе казахского языка на латиницу - парламентские слушания в Мажилисе » Новостной портал Infozakon
star archive bad ca calendar cat coms dislike down down2 fav fb gp info left like login love mail od pass rel reply right search set share sort_down sort_up top tw up views vk votes cross phone loc ya
Опереходе казахского языка на латиницу - парламентские слушания в Мажилисе

Опереходе казахского языка на латиницу - парламентские слушания в Мажилисе

Астана, 11 сентября, Дом Мажилиса. Сегодня в Мажилисе состоялись парламентские слушания. Тема: «О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике».

Обращаясь к участникам слушаний, Председатель Мажилиса Нурлан Нигматулин назвал переход казахского языка на латиницу исторической вехой в духовно-культурном развитии страны.

- Наряду с историческим прошлым, культурой и территорией язык всегда является главнейшим объединяющим началом любой нации, любого государства. Именно поэтому Президент Казахстана – Елбасы Нурсултан Абишевич Назарбаев с первых дней Независимости уделяет самое пристальное внимание вопросам развития казахского языка. Как вам известно, Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха вдуховно-культурномразвитиистраны, - подчеркнул Спикер Мажилиса.

Среди объективных факторов целостного процесса перехода казахского алфавита на латиницу выделены историческое значение, необходимость модернизации языка, неизменность языковой политики, а также системность и поэтапность проводимой реформы.

- Реформа алфавита обусловлена историческими предпосылками и нацелена на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана, ускоренную интеграцию в мировое научно-образовательное, технологическое и коммуникационное пространство, - сказалН.Нигматулин.

Модернизация казахского языка необходима также, чтобы раскрыть весь его потенциал – не только как средства коммуникации, но и мощного фактора духовного возрождения, укрепления национальной идентичности.

Вместе с тем реформа государственного языка не предполагает изменения государственной языковой политики. Проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия будет продолжено.

- Смена алфавита затрагивает исключительно казахский язык. Переход на латиницу направлен, прежде всего, на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Твердая, последовательная позиция Елбасы в данном вопросе должна способствовать осознанию всеми, что русский язык как мировой язык, имеющий мощные культурно-исторические корни в нашей стране, будет по-прежнему продолжать играть важную роль в жизни казахстанского общества, - сказалН.Нигматулин. 

При этом отмечен взвешенный и основательный подход к вопросу перехода на латиницу, а также системный и последовательный характер всей проделанной и предстоящей работы.

- Переход на латиницу будет осуществляться динамично, но он не приемлет спешки и непродуманного форсирования событий. Только так мы сможем обеспечить качественную реализацию поручения Главы государства и сделаем Казахстан образцом успешного проведения языковой модернизации, - заметил Спикер Мажилиса.

Успех предстоящей реформы казахского языка во многом зависит и от активного участия всех институтов гражданского общества.

- История сейчас открывает перед нами огромные возможности и вместе с тем возлагает высокую ответственность перед будущими поколениями. Уверен, что как участники сегодняшних слушаний, так и все казахстанцы, осознавая всю важность исторического момента, проявляя высокую социальную активность, гражданскую ответственность и государственный подход, достойно проявят себя как на этапе обсуждения реформы, так и в ее практической реализации, - сказал Н.Нигматулин.

         Проект алфавита собравшимся презентовал директор Республиканского координационно-методического центра развития языков им. Ш. Шаяхметова ЕрболТлешов.

         Как заверил выступивший на парламентских слушаниях в Мажилисе заместитель Премьер-Министра ЕрболатДосаев, после утверждения Единого стандарта будет подготовлен пошаговый алгоритм его введения. Помимо подготовки учителей для обучения всех категорий населения и издания необходимых учебно-методических материалов, предполагается создание вспомогательных мобильных приложений и комплекса информационных программ для изучения латинской графики.

Участники слушаний подчеркивали, что переход на латинскую графику будет способствовать повышению открытости казахстанского общества и позволит сделать казахский язык еще более эффективным инструментом приобретения и накопления знаний.

- В современном информационном и технологическом пространстве латиница – это глобальный и прагматичный инструмент. Инструмент, который никого друг от друга не отдаляет. Наоборот – это инструмент коммуникации, инструмент, хорошо известный казахстанцам. Важно и то; что латиница позволяет не потерять, а оптимально адаптировать международную, научно- техническую лексику в национальный словарь, - отметил заместитель директора Института евразийской интеграции Сергей Селиверстов.

О важности для повышения нашей конкурентоспособности говорил и депутат Мажилиса Павел Казанцев.

- Сейчас сложились благоприятные социальные и экономические условия для перевода казахской графики на латиницу. И казахстанское общество должно понять, что реализация предложения по переводу казахского алфавита с кириллицы на латиницу в итоге еще больше сплотит нацию, приблизит нас к современным достижениям научно-технического прогресса и приведет к дальнейшей интеграции Казахстана в современные мировые коммуникационные процессы, - сказал депутат Мажилиса Павел Казанцев.

В обсуждении одного из ключевых вопросов программы «Руханижаңғыру» - перехода казахского языка на латиницу - приняли участие Государственный секретарь ГульшараАбдыкаликова,депутаты Сената и Мажилиса, представители госорганов. В числе участников слушаний и разработчики проекта алфавита – руководители Института языкознания им. А. Байтурсынова и Республиканского координационно-методического центра развития языков им. Ш. Шаяхметова, ректоры ВУЗов, деятели науки и культуры, ученые и эксперты, представители общественных организаций, средств массовой информации.

Итогом парламентских слушаний стало принятие соответствующих Рекомендаций. 

 

Пресс-служба Мажилиса

Оцените новость

  • Ваша оценка
Итоги:
Проголосовало людей: 1

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Поля обязательны для заполненеия - *

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Актуальные новости

Логотип

О портале

Новостной портал Казахстана, только свежие новости со всего мира!

© 2025 INFOZAKON. Все права защищены.

×